iriya_ufo’s blog

Curiosity was simply the first derivative of knowledge.

エジプト人のお友達

English Chat Room に通い続けてもうすぐ1年と8ヶ月.
昨年は留学生とあまりお喋りできないうちに,彼/彼女らは母国に帰られてしまった.

しかし今年はめでたくお友達ができた.
それもエジプト人のお友達だ.

そこで僕は彼に日本語を教える,なんてことになったんだけど,これが思ってたよりもすっごく難しい.

なにが難しいかと言えば,敬語,をどう説明したらいいのか?ってこと.
意味としては同じなんだけど,敬語になると微妙に語尾が変化したりするから困る.
もちろん語尾の変化どころか全然違った使われかたになった言葉もあったりする.
例えば

  • お上がりますか?

という表現.「ますか」の部分は丁寧表現だと理解していたようだけど,「お上がり」はどういう意味なのか?と聞かれた.

う〜ん,難しい.とりあえず「to eat or to drink」と言ったけど自分としては,どうも違うよなぁ〜という気持ちが拭いきれない.

彼がこれから「そうか,食べたり飲んだりするとき尊敬の意味を込めていうのは,こう言えばいいんだ」なんて思っちゃうと僕としてはまずいような気もする.

だって普通に「食べますか?」とかでいいよね?

もちろん丁寧な表現なんだからそれはそれで間違っちゃいないし,大しておおきな問題にはならないだろうけどねぇ.


それから,1つ嬉しかったことがあった.
彼が母国の料理を作ってくれたんだ.(日本語のレッスンは彼の自宅で行いました)
こういう経験って滅多にないことだと思うなぁ.

これからも色んな国の人達と交流を深めていきたいと思った1日でした.